Прочитала тут статью о гравировке надписей на обручальных кольцах. Там были приведены самые популярные фразы на латыни, используемые для таких случаев, и их перевод. На кой черт на обручальных кольцах писать:
- "Однажды мы все бываем безумны" (типа в полубреду, по пьяни женились, ога)
- "Все прекрасное редко" ("но среди этих серых лиц ты отыскал меня, о боги" - так?)
- "Законным путем" (скажи спасибо, что не украли из родного дома, да)
- "Если будет позволено" (тебе уже согласие дали на свадьбу, че к чему?)
- "Мы - одно племя" (угу, братья по крови нах)
- "Каждому свое" (ну, не знаю как для других, а для меня звучит скорбно, со смыслом "каждый несет свой крест", да не будет им он раздавлен...)?

Мне понравилось несколько выражений (в порядке убывания по симпатии): "Так было суждено", "К чему рассказывать?", "Что и требовалось доказать", "Изменению не подлежит", "Без всякого сомнения", "Отныне".
Хотя, на мой взгляд, если гравировать на кольцах, так только фразы, которые значат что-то именно и только для вас обоих, а другие не поймут.